В российской символике есть несколько примеров удачного импортозамещения.
Когда-то, всего 150 лет назад деревянные фигурки буддийского монаха Фукурумы были завезены с острова Хонсю, а теперь они благополучно называются русской "матрешкой".
В 13-14 веках монгольский женский головной убор хабтагай был перенят знатью Владимирского, Переяславского и Нижегородского княжеств, теперь хабтагай называется "кокошник".
В те же времена или позже появился трехструнный инструмент с тюркским названием "балалайка".
Все века страдали импортозамещением...
Очень верно кто-то заметил в коментах:
"Если бы только несколько; хорошенько поискав, окажется что практически всё во всех сферах взаимствовано у кого-нибудь в разное время. И ничего в этом странного или позорного нет, будущие россияне не на другой планете жили, и, естественно, пользовались всем тем, что могло пригодиться и им. Противоестественно лишь маниакальное стремление объявлять всё созданное многими народами "нашим исконно русским".
Когда-то, всего 150 лет назад деревянные фигурки буддийского монаха Фукурумы были завезены с острова Хонсю, а теперь они благополучно называются русской "матрешкой".
В 13-14 веках монгольский женский головной убор хабтагай был перенят знатью Владимирского, Переяславского и Нижегородского княжеств, теперь хабтагай называется "кокошник".
В те же времена или позже появился трехструнный инструмент с тюркским названием "балалайка".
Все века страдали импортозамещением...
Очень верно кто-то заметил в коментах:
"Если бы только несколько; хорошенько поискав, окажется что практически всё во всех сферах взаимствовано у кого-нибудь в разное время. И ничего в этом странного или позорного нет, будущие россияне не на другой планете жили, и, естественно, пользовались всем тем, что могло пригодиться и им. Противоестественно лишь маниакальное стремление объявлять всё созданное многими народами "нашим исконно русским".